-
1 plaza de parking
-
2 parking
parking n aparcamiento"no parking" "prohibido aparcar"
parking /'parkin/ sustantivo masculino (esp Esp) parking lot (AmE), car park (BrE)
parking sustantivo masculino car park, US parking lot ' parking' also found in these entries: Spanish: aparcamiento - estacionamiento - gratuita - gratuito - guardacoches - prohibida - prohibido - se - cajón - cocuyo - estacionar - hueco - luz - muela - parqueadero - parquímetro - playa - vado English: attendant - bay - car park - ease - parking - parking lights - parking lot - parking meter - parking offence - parking space - parking ticket - car - garage - metertr['pɑːkɪŋ]1 (act) aparcamiento, estacionamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No parking' "Prohibido aparcar"parking attendant guardacoches nombre masulino o femeninoparking brake SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL freno de manoparking meter parquímetroparking ticket multa (por estacionamiento indebido)n.• aparcamiento s.m.• estacionamiento s.m.• parqueadero s.m.'pɑːrkɪŋ, 'pɑːkɪŋmass noun estacionamiento m (esp AmL), aparcamiento m (Esp)no parking — prohibido estacionar (esp AmL) or (Esp) aparcar or (AmL) parquear; (before n)
a parking place o space — un lugar para estacionar (or aparcar etc)
['pɑːkɪŋ]parking ticket — multa f (por estacionamiento indebido)
1.N aparcamiento m (Sp), parking m, estacionamiento m (esp LAm)"no parking" — "prohibido aparcar", "prohibido estacionarse" (esp LAm)
ample parking available — amplio aparcamiento or (LAm) estacionamiento para coches
2.CPDparking attendant N — guardacoches mf inv
parking bay N — área f de aparcamiento or (esp LAm) estacionamiento de coches
parking brake N — (US) freno m de mano
parking fine N — multa f de aparcamiento (Sp), multa f por estacionamiento indebido (esp LAm)
parking garage N — (US) parking m
parking lights NPL — luces fpl de estacionamiento
parking lot N — (US) aparcamiento m (Sp), (playa f de) estacionamiento m (esp LAm)
parking meter N — parquímetro m
parking offence N — infracción f por aparcamiento or (esp LAm) estacionamiento indebido
parking permit N — permiso m de aparcamiento or (esp LAm) estacionamiento
parking place, parking space N — aparcamiento m (Sp), parking m, estacionamiento m (esp LAm)
parking ticket N — multa f de aparcamiento (Sp), multa f por estacionamiento indebido (esp LAm)
parking violation N (US) — = parking offence
* * *['pɑːrkɪŋ, 'pɑːkɪŋ]mass noun estacionamiento m (esp AmL), aparcamiento m (Esp)no parking — prohibido estacionar (esp AmL) or (Esp) aparcar or (AmL) parquear; (before n)
a parking place o space — un lugar para estacionar (or aparcar etc)
parking ticket — multa f (por estacionamiento indebido)
-
3 parking place / parking space
-
4 plaza
intj.clear the way, out of the way.f.1 square.la plaza del pueblo the village o town squareplaza mayor main square2 place (sitio).tenemos plazas limitadas there are a limited number of places availableplaza de aparcamiento parking space3 seat (asiento).un vehículo de dos plazas a two-seater vehicle4 position, job (puesto de trabajo).está buscando una plaza de médico she's looking for a position as a doctorplaza vacante vacancy5 market, marketplace (mercado).6 area (commerce) (zona).7 plaza, public place, public square, square.8 room, berth.9 post, job, position.10 vacancy, opening.11 public space with trees.* * *1 (de una población) square2 (mercado) marketplace3 (en un vehículo) seat4 (puesto de trabajo) position, vacancy■ se presentaron cien personas para tan sólo dos plazas there were a hundred applicants for only two vacancies5 (fortaleza) stronghold\plaza de armas parade groundplaza de parking parking spaceplaza de toros bullringplaza mayor main square* * *noun f.1) square2) marketplace3) place, seat* * *SF1) [entre calles] square2) (=mercado) market, market place3) (=espacio) [gen] room, space; [de vehículo] seat¡plaza! — make way!
plaza de atraque — berth, mooring
4) (=puesto de trabajo) [gen] post; (=vacante) vacancycubrir una plaza — to fill a vacancy o post o job
sentar plaza — (Mil) to enlist, sign on (de as)
5) † (=ciudad) town, city6) (tb: plaza fuerte) (Mil) fortress, fortified town; (Pol) stronghold* * *1)a) ( espacio abierto) squareb) (Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza — the first/last bull
2) (esp AmL) ( bolsa) market3) (Esp) ( mercado) market (place)4) ( ciudad)a) (Mil) garrison townb) (frml) (Corresp)en dicha plaza — in the abovementioned city/town
5)a) ( puesto - de trabajo) post, position; (- en una clase, universidad) placeb) ( asiento) seat•* * *1)a) ( espacio abierto) squareb) (Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza — the first/last bull
2) (esp AmL) ( bolsa) market3) (Esp) ( mercado) market (place)4) ( ciudad)a) (Mil) garrison townb) (frml) (Corresp)en dicha plaza — in the abovementioned city/town
5)a) ( puesto - de trabajo) post, position; (- en una clase, universidad) placeb) ( asiento) seat•* * *plaza11 = square, quadrangle, piazza, concourse.Ex: The secretary pointed out that all main approaches to the city lead to the courthouse square, the hub of the city's business district.
Ex: Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex: This is a nine part essay exploring the nature and potential of public space, ranging from piazzas to roofed and climate-controlled places to parking lots.Ex: The station has a single large concourse populated with the usual assortment of shops and eateries.* banco de plaza = park bench.* plaza de armas = parade ground.* plaza de desfiles = parade ground.* plaza del mercado = market square.* plaza del pueblo = town square.* plaza de toros = bullring.plaza22 = seat.Ex: After a brief coffee break the department heads resumed their seats.
* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* plaza de profesor = professorship.* plazas = seating.* sofá de dos plazas = love seat, two-seater sofa.* sofá de tres plazas = three-seater sofa.* * *A1 (espacio abierto) square2 ( Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza the first/last bullCompuestos:bullringmain squareun producto de lo mejor que hay en plaza one of the best products on the markethacer la plaza to do the shoppingD (ciudad)1 ( Mil) city, town ( usually fortified)el enemigo sitió la plaza the enemy laid siege to o besieged the towntuvieron que rendir or entregar la plaza they had to surrendernuestro representante en la plaza our local representativeen dicha plaza in the abovementioned city/townCompuestos:enclave(con obras de defensa) fortified town; (con soldados) garrison townE1 (puesto — de trabajo) post, position; (— en una clase, universidad) placeconcurso para cubrir una plaza de profesor adjunto selection procedure to fill the position of assistant lecturerhay varias plazas vacantes there are several vacancies2 (asiento) seat¿queda alguna plaza para el vuelo del sábado? are there any seats left for the Saturday flight?un sofá de tres plazas a three-seater sofaun coche de cinco plazas a car that seats fiveCompuestos:parking spaceparking space* * *
Multiple Entries:
Pl.
Pza.
plaza
Pl. (
Pza. sustantivo femenino (Plaza) Sq
plaza sustantivo femenino
1 ( espacio abierto) square;◊ plaza de armas (Mil) parade ground;
( lugar público) (Andes) main square;
plaza mayor main square
2
3
(en una clase, universidad) place;
plaza sustantivo femenino
1 (espacio abierto) square
2 (mercado) market, marketplace
3 (de toros) bullring
4 (asiento) seat: solo queda una plaza libre en el avión, there's only one seat left on the plane
5 (laboral) post
6 Mil garrison o fortified town
' plaza' also found in these entries:
Spanish:
abuela
- amable
- cubierta
- cubierto
- desierta
- desierto
- localidad
- alojar
- altura
- cama
- citar
- cubrir
- cupo
- desembocar
- esquina
- fortificar
- glorieta
- optar
- Pl.
- Pza.
- recobrar
- remodelar
- sitio
- solicitar
- vacante
- zócalo
English:
arena
- bay
- bomb
- bullring
- centre
- main
- marketplace
- off
- parade ground
- place
- ring
- seat
- seethe
- set down
- square
- unreserved
- accommodation
- bull
- garrison
- green
- market
- over
- park
- plaza
- single
* * *plaza nf1. [en una población] square;la plaza del pueblo the village o town squareplaza mayor main square;plaza del mercado market square;la Plaza Roja [de Moscú] Red Square2. [sitio] place;tenemos plazas limitadas there are a limited number of places availableplaza de aparcamiento parking space;plaza de garaje parking space [in a private garage]3. [asiento] seat;un vehículo de dos/cinco plazas a two-seater/five-seater vehicle4. [puesto de trabajo] position, job;está buscando una plaza de médico he's looking for a position as a doctor;han sido cubiertas todas las plazas all the positions have been filledplaza vacante vacancy5. [mercado] market, marketplace;el producto que usted busca no está más en plaza the product you are looking for is no longer on the marketplaza fuerte stronghold* * *f1 ( glorieta) square2 en vehículo seat;de dos plazas two-seater atrvacancy* * *plaza nf1) : square, plaza2) : marketplace3) : room, space, seat (in a vehicle)4) : post, position5)plaza fuerte : stronghold, fortified city6)plaza de toros : bullring* * *plaza n1. (espacio abierto) square2. (mercado) market3. (asiento) seat4. (sitio) place5. (empleo) post -
5 plaza de aparcamiento
parking space -
6 plaza de aparcamiento or de garaje
Spanish-English dictionary > plaza de aparcamiento or de garaje
-
7 plaza
'plaθaf1) Platz m2)plaza de armas — MIL Exerzierplatz m
3) ( empleo) Anstellung fNo he encontrado plaza alguna. — Ich habe keine Stelle gefunden.
4)plaza fuerte — Festung f, Befestigung f, fester Platz m
5)sustantivo femenino5. [mercado] Marktplatz der6. TAUROMAQUIAplazaplaza ['plaθa]num1num (espacio) también comercio Platz masculino; (de mercado) Marktplatz masculino; (de toros) Arena femenino; plaza de abastos Markt masculino; fuimos a la plaza a comprar wir sind auf den Markt einkaufen gegangen -
8 parking
-
9 plaza de estacionamiento
• car park• parking lot• parking place• parking spaceDiccionario Técnico Español-Inglés > plaza de estacionamiento
-
10 parking area
nAIR TRANSP área de aparcamiento fCONST plaza de aparcamiento f (Esp), plaza de estacionamiento f (AmL), zona de aparcamiento f (Esp), zona de estacionamiento f (AmL)SPACE área de aparcamiento f -
11 parking place
s.plaza de estacionamiento, estacionamiento, aparcamiento, parqueo. -
12 parking space
s.plaza de estacionamiento, lugar de estacionamiento, cajón. -
13 bay
bei
I noun(a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) bahía
II noun(a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.)
III
1. adjective((of horses) reddish-brown in colour.) bayo
2. noun((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.)
3. verb((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrarbay n bahía / golfotr[beɪ]1 (colour) bayo1 (colour) bayo2 (horse) caballo bayo————————tr[beɪ]1 (howl) aullar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bay at the moon ladrar a la lunato keep something / somebody at bay mantener algo / alguien a raya————————tr[beɪ]1 SMALLARCHITECTURE/SMALL (recess) hueco, nicho2 (in factory) nave nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLparking bay área de aparcamientosick bay enfermeríabay window ventana saliente————————tr[beɪ]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL bahía (large) golfo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLBay of Biscay golfo de Vizcaya————————tr[beɪ]1 (tree) laurel nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbay leaf hoja de laurelbay ['beɪ] vihowl: aullarbay adj: castaño, zaino (dícese de los caballos)bay n1) : bahía fBay of Campeche: Bahía de Campeche3) laurel: laurel m4) howl: aullido m5) : saliente mbay window: ventana en saliente6) compartment: área f, compartimento m7)at bay : acorraladon.• ladrido s.m.adj.• bastidor adj.• bayo, -a adj.• caballo bayo adj.• laurel adj.n.• abra (Mar, lago) s.f.• anconada s.f.• bahía s.f.v.• ladrar v.
I beɪ1) ( Geog) bahía f2)a) ( loading bay) muelle m or plataforma f de cargab) ( Archit) (before n)bay window — ventana f en saliente
c) (area, recess) espacio mparking bay — (BrE) plaza f de estacionamiento or (Esp) de aparcamiento
3)to bring something/somebody to bay — acorralar algo/a alguien
to keep o hold something/somebody at bay — mantener* algo/a alguien a raya, contener* algo/a alguien
4) bay (tree) laurel m
II
intransitive verb \<\<hounds\>\> aullar*
III
I
[beɪ]N (Geog) bahía f ; (small) abra f ; (very large) golfo m
II [beɪ]1. N1) (Archit) (between two walls) crujía f ; (also: bay window) ventana f salediza2) (for parking) parking m, área f de aparcamiento or (LAm) estacionamiento; (for loading) área f de carga3) (Rail) nave f2.CPDbay window N — ventana f salediza
III [beɪ]1.VI [dog] aullar (at a)- bay for blood- bay for sb's blood2. N1) (=bark) aullido m2)at bay — (Hunting) acorralado (also fig)
to keep or hold sth/sb at bay — (fig) mantener algo/a algn a raya
to bring to bay — (Hunting) acorralar (also fig)
IV [beɪ]1.ADJ [horse] bayo2.N caballo m bayo
V [beɪ]1.N (Bot) laurel m2.CPD* * *
I [beɪ]1) ( Geog) bahía f2)a) ( loading bay) muelle m or plataforma f de cargab) ( Archit) (before n)bay window — ventana f en saliente
c) (area, recess) espacio mparking bay — (BrE) plaza f de estacionamiento or (Esp) de aparcamiento
3)to bring something/somebody to bay — acorralar algo/a alguien
to keep o hold something/somebody at bay — mantener* algo/a alguien a raya, contener* algo/a alguien
4) bay (tree) laurel m
II
intransitive verb \<\<hounds\>\> aullar*
III
-
14 space
speis
1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) espacio, hueco2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espacio, sitio, lugar3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espacio
2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaciar- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit
space n1. espacio2. sitio / espacioit's a small flat, there's not much space es un piso pequeño, no hay mucho espaciotr[speɪs]1 SMALLPHYSICS/SMALL espacio2 (continuous expanse) espacio■ she was staring into space miraba al vacío, tenía la mirada perdida3 (room, unoccupied area) espacio, sitio, lugar nombre masculino■ can we make space for one more person? ¿podemos hacer sitio para otra persona?4 (gap, empty place) espacio, hueco■ the word "space" takes five spaces la palabra "space" ocupa cinco espacios5 (in time) espacio, lapso1 espaciar ( out, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadvertising space espacio publicitariospace age era espacialspace agency agencia espacialspace capsule cápsula espacialspace flight vuelo espacialspace lab laboratorio espacialspace probe sonda espacialspace programme programa nombre masculino de vuelos espacialesspace shuttle transbordador nombre masculino espacialspace station estación nombre femenino espacialspace travel viajes nombre masculino plural por el espacio, viajes nombre masculino plural espacialesspace n1) period: espacio m, lapso m, período m2) room: espacio m, sitio m, lugar mis there space for me?: ¿hay sitio para mí?3) : espacio mblank space: espacio en blanco4) : espacio m (en física)5) place: plaza f, sitio mto reserve space: reservar plazasparking space: sitio para estacionarseadj.• espacial adj.• espacio, -a adj.n.• cabida s.f.• campo s.m.• claro s.m.• espacio s.m.• huelgo s.m.• lugar s.m.• plaza s.f.• regleta s.f.• sitio s.m.• trecho s.m.v.• espaciar v.• regletear v.
I speɪs1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar[speɪs]1. N1) (Phys, Astron) espacio m•
in space — en el espacio•
the rocket vanished into space — el cohete desapareció en el espacioto stare into space — (fig) mirar al vacío
•
outer space — el espacio exterior2) (=room) espacio m, sitio mthere isn't enough space — no hay espacio or sitio suficiente
•
to buy space in a newspaper — comprar espacio en un periódico•
to take up a lot of space — ocupar mucho sitio or espacio3) (=gap, empty area) espacio m•
in a confined space — en un espacio restringido•
to leave a space for sth — dejar sitio or lugar para algo•
we couldn't find a parking space — no pudimos encontrar aparcamiento, no pudimos encontrar un sitio para aparcar or (LAm) estacionar4) [of time] espacio m, lapso m•
after a space of two hours — después de un lapso de dos horas•
for a space — durante cierto tiempo•
in the space of one hour — en el espacio de una hora5) (fig) (=personal space) espacio m2. VT1) (also: space out) espaciar, separar2)to be spaced out * — estar ido *
3.CPDspace bar N — (on keyboard) espaciador m, barra f espaciadora
space capsule N — cápsula f espacial
space centre, space center (US) N — centro m espacial
space exploration N — exploración f espacial
space flight N — vuelo m espacial
space heater N — calefactor m
space helmet N — casco m espacial
Space Invaders NSING — (=game) Marcianitos mpl
space junk N — basura f espacial
space lab N — laboratorio m espacial
space platform N — plataforma f espacial
space probe N — sonda f espacial
space programme, space program (US) N — programa m de investigaciones espaciales
space race N — carrera f espacial
space research N — investigaciones fpl espaciales
space shot N — (=vehicle) vehículo m espacial; (=launch) lanzamiento m de un vehículo espacial
space shuttle N — transbordador m espacial, lanzadera f espacial
space sickness N — enfermedad f espacial
space station N — estación f espacial
space tourism N — turismo m espacial
space travel N — viajes mpl espaciales
space vehicle N — vehículo m espacial
space walk N — paseo m por el espacio
* * *
I [speɪs]1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar -
15 libre
adj.1 free.un taxi libre a free o empty taxiel puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacantser libre de o para hacer algo to be free to do somethinglibre de franqueo post-freelibre de impuestos tax-free2 external (pupil).estudiar por libre to be an external student3 floating.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: librar.* * *► adjetivo1 (gen) free2 (asiento) free, vacant■ ¿está libre? is this seat free?3 (sin ocupación) free4 (exento) free■ el que esté libre de pecado que tire la primera piedra let he who is without sin cast the first stone5 (alumno) external6 (en natación) free-style\dejar libre a alguien to set somebody freeir por libre familiar to do one's own thingentrada libre free admittance* * *adj.1) free2) vacant* * *1. ADJ1) [gen] free (de from, of)¿estás libre? — are you free?
el martes estoy libre, así que podemos quedar — I'm free on Tuesday so we can meet up
2) (=exento)3) (=sin ocupar) [plaza] vacant, unoccupied¿está libre este asiento? — is this seat free?
libre — [parking] spaces; [taxi] for hire
4) [tiempo] spare, free5)6)• por libre (=por cuenta propia) —
ir o funcionar por libre — to go it alone
7) (Dep, Natación)saque 1., 1), tiro 3)8) [traducción, adaptación, verso] free9)libre a bordo — (Com) free on board
10) † (=inmoral) loose, immoralde vida libre — loose-living, immoral
2. SM1) (Dep) (=tiro) free kick2) Méx taxi3.SMF (Dep) (=jugador) sweeper* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex. Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.Ex. Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex. The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex. Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex. The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex. Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex. In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex. Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex. This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex. The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex. Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex. Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex. The article is entitled 'Librarian at large'.Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex. The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex. In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.----* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex: Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.
Ex: Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex: The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex: Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex: The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex: Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex: This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex: The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex: Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex: The article is entitled 'Librarian at large'.Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex: The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex: In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *A1 ‹país/pueblo› freelo dejaron libre they set him free2 libre DE + INF free to + INFeres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you wantsoy muy libre de ir vestida como se me antoje I'm perfectly entitled to dress however I like3(sin compromiso): me confesó que no era libre he admitted that he wasn't a free manCompuestos:masculine free will● libre cambio or comerciomasculine free tradefeminine free market, free market systemmasculine free marketB1 ‹traducción/adaptación› freeuna redacción sobre tema libre an essay on a theme of your choice, a free compositionlos 200 metros libres the 200 meters freestyle2 ‹estudiante› externaltrabajar por libre to work freelancehacer algo por libre ( Esp); to do sth one's own way1 ‹persona› free¿estás libre esta noche? are you free tonight?2 ‹tiempo› free¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?en sus ratos libres in her spare o free timehoy tengo el día libre I have the day off todaycuando tengas un par de horas libres when you have a couple of hours free o to spare3 ‹asiento› free¿ese asiento está libre? is that seat free?no pasó ni un taxi libre not a single empty taxi went by¿está libre el cuarto de baño? is the bathroom free?D (exento, no sujeto) libre DE algo:una propiedad libre de hipotecas an unmortgaged propertyla empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibilityartículos libres de impuestos duty-free o tax-free goodsnadie está libre de culpa nobody is blamelessnadie está libre de que le pase una cosa así something like that could happen to any of uslibre de riesgo risk-free( Méx)taxi* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
libre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
librar
libre
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libre a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librese de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librese de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libreon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librese de algn to get rid of sb
libre adjetivo
1 ‹país/pueblo› free;
eres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you want;
libre albedrío free will;
libre cambio or comercio free trade;
libre mercado free market
2 ‹traducción/adaptación› free;
3 ( no ocupado) ‹persona/tiempo/asiento› free;◊ ¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?;
en sus ratos libres in her spare o free time;
tengo el día libre I have the day off
4 ( exento):
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libre adjetivo free: está libre de sospecha, she's free from suspicion
eres (muy) libre de hacerlo, you are quite free to do it
libre de impuestos, tax-free
¡vía libre!, make way!
' libre' also found in these entries:
Spanish:
aire
- albedrío
- bufé
- carga
- desocupada
- desocupado
- día
- entrada
- franca
- franco
- hueca
- hueco
- impuesta
- impuesto
- librar
- lucha
- perilla
- plaza
- radical
- suelta
- suelto
- tiempo
- tienda
- Tiro
- tomarse
- traducción
- vía
- aduana
- caída
- despejado
- dios
- dueño
- economía
- estilo
- falta
- hora
- lavadero
- limpiar
- limpio
- lugar
- melé
- ocio
- ocupar
- paso
- puerto
- sacar
- teatro
- tiro
- tomar
- tranquilo
English:
all-in wrestling
- available
- buffet
- clear
- clearance
- day off
- door
- duty-free
- economy
- equity
- festival
- free
- free enterprise
- free fall
- free kick
- free love
- free rein
- free trade
- free-style
- garden party
- have off
- hire
- leisure time
- liberal
- liberty
- off
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- own
- place
- quit
- sky-dive
- sky-diver
- sleep out
- smokeless zone
- spare
- take off
- tax free
- unoccupied
- vacancy
- vacant
- day
- demand
- duty
- enterprise
- foot
- freelance
* * *libre adj1. [sin limitaciones] free;el amor libre free love;eres libre de hacer lo que quieras you are free to do as you wish;es libre para casarse con quien quiera she is free to marry whoever she pleases;entrada libre [en letrero] entry freelibre albedrío free will; Econ libre cambio free trade; [de divisas] floating exchange rates; Econ libre circulación de capitales free circulation of capital;libre circulación de mercancías free movement of goods;libre circulación de personas free movement of people;libre mercado free market2. [no encarcelado] free3. [país] free4. [sin novio, pareja] free, available5. [sin obstáculos] [camino, carretera] clear6.libre de [exento] exempt from;libre de culpa free from blame;libre de impuestos [alcohol, cigarrillos] tax-free, duty-free7. [desocupado] [asiento] free;[retrete] vacant; [casa] empty;¿estarás libre mañana? will you be free tomorrow?;el puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacant;un taxi libre a free o empty taxi;libre [en taxi] for hire;ahora no tengo las manos libres my hands are full at the moment;aparcamiento: libre [en letrero] parking: spaces8. [tiempo] free, spare;cuando tenga un rato libre, te llamo I'll call you when I've got a (spare) moment;en mis ratos libres me gusta tocar el piano in my spare o free time I like to play the piano;mañana tengo el día libre I've got the day off tomorrow;tengo dos horas libres I have two hours spare9. [independiente] independent;[alumno] external;trabajar por libre to work freelance;estudiar por libre to be an external student;Espir por libre to do things one's own way;Espcuando viajo me gusta ir por libre más que ir en grupo I prefer travelling alone to travelling in a group10. [estilo, traducción] free;Dep200 metros libres 200 metres freestyle* * *adj free; tiempo spare, free;eres libre de you’re free to;trabajar por libre be self-employed;libre de impuestos tax free* * *libre adj1) : freeun país libre: a free countrylibre de: free from, exempt fromlibre albedrío: free will2) desocupado: vacant3)día libre : day off* * *libre adj freelibre de impuestos tax free / duty free -
16 plaza1
1 = square, quadrangle, piazza, concourse.Ex. The secretary pointed out that all main approaches to the city lead to the courthouse square, the hub of the city's business district.Ex. Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex. This is a nine part essay exploring the nature and potential of public space, ranging from piazzas to roofed and climate-controlled places to parking lots.Ex. The station has a single large concourse populated with the usual assortment of shops and eateries.----* banco de plaza = park bench.* plaza de armas = parade ground.* plaza de desfiles = parade ground.* plaza del mercado = market square.* plaza del pueblo = town square.* plaza de toros = bullring. -
17 park
1. noun1) (a public piece of ground with grass and trees: The children go to the park every morning to play.) parque2) (the land surrounding a large country house: Deer run wild in the park surrounding the mansion.) jardín
2. verb(to stop and leave (a motor car etc) for a time: He parked in front of our house.) aparcar, estacionar- parking-meter
park1 n parquelet's go to the park! ¡vamos al parque!park2 vb aparcartr[pɑːk]1 (gen) parque nombre masculino, jardín nombre masculino público; (surrounding country house) jardines nombre masculino plural1 (car) aparcar, estacionar2 (books, belongings, etc) dejar, poner1 aparcar, estacionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto park oneself sentarsepark bench bancopark ['pɑrk] vt: estacionar, parquear, aparcar Spainpark vi: estacionarse, parquearse, aparcar Spainpark n: parque mn.• jardín s.m.• parque s.m.v.• aparcar v.• estacionar v.• parquear v.pɑːrk, pɑːk
I
1)a) ( in town) parque m; (before n)park bench — banco m or (Méx) banca f (de plaza)
b) ( in a private estate) jardines mpl2) ( stadium) (AmE) estadio m
II
1.
a) \<\<car\>\> estacionar (esp AmL), aparcar* (Esp), parquear (AmL)b) ( put) (colloq) \<\<bags/books\>\> dejar, poner*
2.
vi ( Auto) estacionar (esp AmL), aparcar* (Esp), parquear (AmL), estacionarse (Chi, Méx)[pɑːk]1. N2) (Brit) (Sport) * (=field) campo m2. VT1) (Aut) aparcar (Sp), estacionar (esp LAm)can I park my car here? — ¿puedo aparcar mi coche aquí?
2) * (=put) poner, dejar3.VI (Aut) aparcar (Sp), estacionarse (esp LAm)4.CPDpark bench N — banco m de parque
park keeper N — guardián(-ana) m / f (de parque), guardabosque mf
park ranger N — guarda mf forestal
- park up* * *[pɑːrk, pɑːk]
I
1)a) ( in town) parque m; (before n)park bench — banco m or (Méx) banca f (de plaza)
b) ( in a private estate) jardines mpl2) ( stadium) (AmE) estadio m
II
1.
a) \<\<car\>\> estacionar (esp AmL), aparcar* (Esp), parquear (AmL)b) ( put) (colloq) \<\<bags/books\>\> dejar, poner*
2.
vi ( Auto) estacionar (esp AmL), aparcar* (Esp), parquear (AmL), estacionarse (Chi, Méx) -
18 area
"area;Bereich;area"* * *f surfacezona areaarea fabbricabile site that may be built onsports area di rigore penalty areaarea di servizio service area* * *area s.f.1 area: area fabbricabile, site (o building lot); area di servizio, service area; area culturale, cultural area; area ciclonica, area of high pressure // (sport) area di rigore, penalty area // (econ.): area del dollaro, della sterlina, dollar, sterling area; area depressa, depressed (o distressed) area; area di interesse, di attività, line; area di sviluppo, development area; area industriale, industrial area; area dismessa, abandoned area; area di libero scambio, free trade area; area monetaria, monetary area; area di prodotti da reclamizzare ( affidati a un'agenzia di pubblicità), account// (inform.): area di memoria, storage area; area di testi, textual file; area di transito, buffer; area di introduzione, input area block; area di ripristino, recovery area; area di programma, program storage (o instruction area); area di servizio, clearance space; area di fondo, background area; area di comodo, hold area; area programmabile ( dall'utente), field area; area ( di memoria) utilizzabile dall'utente, field erasable2 (mat.) area, surface* * *['area]sostantivo femminile1) mat. (superficie) area2) (zona delimitata di terreno) area stretch3) (regione) area, zone4) fig. (ambito) area, fieldarea di interessi — field o area of interest
5) econ.6) pol.7) meteor.area di bassa pressione — belt of low pressure, low
8) sport (nel calcio) area•area di rigore — penalty area, (penalty) box
area di servizio — service area, services, plaza AE
* * *area/'area/sostantivo f.1 mat. (superficie) area2 (zona delimitata di terreno) area stretch; area edificabile building land3 (regione) area, zone; area depressa depressed region5 econ. area dell'euro Euro zone6 pol. area moderata middle ground7 meteor. area di bassa pressione belt of low pressure, low8 sport (nel calcio) areaarea di gioco field of play; area di rigore penalty area, (penalty) box; area di servizio service area, services, plaza AE; area di sosta (parking) bay. -
19 sitio
m.1 place (place).cambiar de sitio (con alguien) to change places (with somebody)en cualquier sitio anywhereen ningún sitio nowhereen otro sitio elsewhereen todos los sitios everywhereno queda ni un sitio (libre) there isn't a single free seat (en cine, teatro)2 room, space (espacio).hacer sitio a alguien to make room for somebodyocupa mucho sitio it takes up a lot of room o spaceno queda más sitio there's no more room3 siege (cerco).4 taxi (de taxis). (Mexican Spanish)5 site, website.6 premises.7 taxi stand, taxi rank, cab stand, cab rank.8 situs.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sitiar.* * *1 (lugar) place2 (espacio) space, room3 (asiento) seat4 MILITAR siege\cambiar algo de sitio to move somethingcambiar de sitio con alguien to change places with somebodyen cualquier sitio anywhereen estado de sitio MILITAR in a state of siegeen todos los sitios everywhereguardar sitio a alguien to keep a seat for somebodyhacer sitio to make room (a, for)levantar el sitio MILITAR to raise the siegeocupar mucho sitio to take up a lot of spaceponer sitio MILITAR to besiegequedarse en el sitio figurado to snuff it, kick the bucketsitio web website* * *noun m.1) place2) site, spot3) room, space4) siege* * *SM1) (=lugar) placeun sitio tranquilo — a peaceful place o spot
•
en cualquier sitio — anywhere•
en ningún sitio, no lo encuentro en ningún sitio — I can't find it anywhereen ningún sitio se pasa tan bien como aquí — you'll enjoy yourself nowhere better than here, you won't enjoy yourself anywhere better than here
•
en todos los sitios — everywhere2) (=espacio) room, spacehay sitio de sobra — there's plenty of room o space
¿hay sitio? — is there any room?
¿has encontrado sitio para aparcar? — have you found somewhere to park o a parking space?
¿tienes sitio para nosotros en tu casa? — do you have room for us in your house?
3) (Mil) siegeestado 1), b)4) (=sitio web) site6) Caribe, Méx (Agr) small farm, smallholding7) LAm (=parada) taxi rank, cab rank ( esp EEUU)carro de sitio — taxi, cab ( esp EEUU)
* * *1)a) ( lugar) placeen el sitio — (Esp fam) dead
poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place
b) ( espacio) room, space¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?
c) (plaza, asiento)guárdame el sitio — keep my seat o place
d) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o ranke) (Chi) ( terreno urbano) vacant lot2) (Mil) siegelevantar el sitio — to raise o lift the siege
poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city
* * *= locale, spot, site, siege, place, elbow room.Ex. Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex. However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.Ex. This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex. People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.----* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* a otro sitio = somewhere else.* buen sitio para pescar = fishing spot.* buscar en otro sitio = go + elsewhere.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* correr de un sitio para otro = rush around.* creación de sitio espejo = site mirroring.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).* de un sitio a otro = back and forth.* de un sitio para otro = on the move.* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.* en algunos sitios = in places.* encontrar su sitio = find + a home.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* enlaces a sitios web = sitation.* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.* en su sitio = in place.* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* fijar una nota en un sitio público = post.* hacerse sitio = carve + niche.* hacer sitio = make + place.* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* pasar de un sitio a otro = travel.* pegar una nota en un sitio público = post.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner en su sitio = put in + place.* poner una nota en un sitio público = post.* por todos sitios = everywhere.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.* que pone a Uno en su sitio = humbling.* sin moverse del sitio = in place.* sitio aglomerado = crowded quarter.* sitio de aterrizaje = landing site.* sitio espejo = mirror site.* sitio frecuentado = hang out.* sitio para las piernas = legroom.* sitio pintoresco = beauty spot.* sitio web = Web site [website].* sitio web de empresa = business site, corporate site.* sitio web de información = content site, content Web site.* sitio web de universidad = academic site, university site.* * *1)a) ( lugar) placeen el sitio — (Esp fam) dead
poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place
b) ( espacio) room, space¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?
c) (plaza, asiento)guárdame el sitio — keep my seat o place
d) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o ranke) (Chi) ( terreno urbano) vacant lot2) (Mil) siegelevantar el sitio — to raise o lift the siege
poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city
* * *= locale, spot, site, siege, place, elbow room.Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex: However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.Ex: This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex: People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* a otro sitio = somewhere else.* buen sitio para pescar = fishing spot.* buscar en otro sitio = go + elsewhere.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* correr de un sitio para otro = rush around.* creación de sitio espejo = site mirroring.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).* de un sitio a otro = back and forth.* de un sitio para otro = on the move.* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.* en algunos sitios = in places.* encontrar su sitio = find + a home.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* enlaces a sitios web = sitation.* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.* en su sitio = in place.* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* fijar una nota en un sitio público = post.* hacerse sitio = carve + niche.* hacer sitio = make + place.* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* pasar de un sitio a otro = travel.* pegar una nota en un sitio público = post.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner en su sitio = put in + place.* poner una nota en un sitio público = post.* por todos sitios = everywhere.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.* que pone a Uno en su sitio = humbling.* sin moverse del sitio = in place.* sitio aglomerado = crowded quarter.* sitio de aterrizaje = landing site.* sitio espejo = mirror site.* sitio frecuentado = hang out.* sitio para las piernas = legroom.* sitio pintoresco = beauty spot.* sitio web = Web site [website].* sitio web de empresa = business site, corporate site.* sitio web de información = content site, content Web site.* sitio web de universidad = academic site, university site.* * *A1 (lugar) placeestuve todo el día yendo de un sitio a otro I spent the whole day going from one place to another¿por qué cambiaste la tele de sitio? why did you move the TV?¡qué sitio tan bonito! what a lovely spot o place!pon ese libro en su sitio put that book back in its place o back where it belongsdéjalo por ahí, en cualquier sitio leave it anywhere over there o over there somewherebúscalo bien, en algún sitio tiene que estar have a good look for it, it must be around somewhereen el sitio ( fam); deadlo dejaron en el sitio de un balazo they shot him deadle dio un infarto y se quedó en el sitio he dropped dead of a heart attackponer a algn en su sitio ( fam); to put sb in his/her place2 ( Inf) Web site3 (espacio) room, spaceeste sofá ocupa demasiado sitio this sofa takes up too much room o space¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?hacer sitio to make roomcórrete un poco para hacerme sitio move along a bit and make room for me4(plaza, asiento): guárdame el sitio keep my seat o placele cambié de sitio I changed places with himdéjale el sitio a esa señora let the lady sit down o give the lady your seatpor aquí nunca hay sitio para aparcar there's never anywhere o ( AmE) anyplace to park around here5 ( Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank6 ( Chi) (terreno urbano) vacant lotCompuesto:Web siteB ( Mil) siegelevantar el sitio to raise o lift the siegeponer sitio a una ciudad to lay siege to a city, to besiege a city* * *
Del verbo sitiar: ( conjugate sitiar)
sitio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sitió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sitiar
sitio
sitiar ( conjugate sitiar) verbo transitivoa) (Mil) to besiege;
sitio sustantivo masculino
1
cambié la tele de sitio I moved the TV;
déjalo en cualquier sitio leave it anywhere;
tiene que estar en algún sitio it must be around somewhere
◊ ¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?;
hacer sitio to make roomc) (plaza, asiento):◊ guárdame el sitio keep my seat o place;
le cambié el sitio I changed places with himd) (Inf): tb
2 (Mil) siege
sitiar verbo transitivo to besiege
sitio 1 sustantivo masculino
1 (espacio) room: no hay sitio para tres, there is no room for three
hazme un sitio en el sofá, make room for me on the sofa
2 (lugar) place: lo he leído en algún sitio, I've read it somewhere
en cualquier sitio, anywhere
en todos los sitios, everywhere
3 (posición, lugar, función) place: éste no es mi sitio, this isn't my place
♦ Locuciones: poner a alguien en su sitio, to put sb in his/her place
figurado quedarse en el sitio, to die
sitio 2 m Mil siege
' sitio' also found in these entries:
Spanish:
achicar
- adorno
- amarre
- aparte
- cambiar
- camino
- cerco
- comunicar
- conducir
- cualquier
- dejar
- destartalar
- distribuir
- entrañable
- escabullirse
- esnob
- espacio
- estado
- estancia
- guardar
- hueca
- hueco
- ideal
- llevarse
- parte
- permanecer
- poner
- punta
- recoger
- replantar
- rodar
- sacar
- santuario
- tal
- torno
- ver
- viaje
- volver
- coger
- gallinero
- habitual
- lado
- obra
- otro
- puesto
- traer
- trasladar
English:
accessible
- anywhere
- approach
- back
- beauty spot
- behind
- belong
- below
- bombed-out
- bottleneck
- bursting
- bust
- busy
- capture
- change
- change around
- congested
- convenient
- cool
- cut off
- dark
- death trap
- definite
- depart
- desert
- desolate
- dismal
- displacement
- distant
- drown
- dull
- dump
- else
- fashionable
- feel
- for
- friendly
- from
- go
- godforsaken
- golf club
- grim
- hole
- improve
- in
- inhospitable
- inner
- intimate
- joint
- jump out
* * *sitio nm1. [lugar] place;lo tengo que haber dejado en algún sitio I must have left it somewhere;estuve una hora buscando un sitio para aparcar it took me an hour to find somewhere to park;cambiar de sitio (con alguien) to change places (with sb);cambié los muebles de sitio I changed the furniture round;en cualquier sitio anywhere;en ningún sitio nowhere;en otro sitio elsewhere;en todos los sitios everywhere;hacer un sitio a alguien to make room for sb;Famen el sitio: un camión lo atropelló y lo dejó en el sitio he was hit by a truck and died on the spot;le dio un ataque al corazón y se quedó en el sitio she had a heart attack and dropped dead on the spot;Famponer a alguien en su sitio to put sb in their place2. [asiento] place, seat;está sentado en mi sitio you're sitting in my place o seat;no queda ni un sitio (libre) there isn't a single free seat;¿me guardas un sitio? will you save me a place o seat?3. [espacio] room, space;aquí hay sitio para tres personas there's room o space for three people here;no va a haber sitio para todos there isn't going to be enough room o space for everybody;hacer sitio a alguien to make room for sb;ocupa mucho sitio it takes up a lot of room o space;no queda más sitio there's no more room;no tengo sitio para tantos libros I don't have enough room o space for all those books4. [cerco] siege5. Informát sitesitio web website* * *m1 place;en ningún sitio nowhere;poner las cosas en su sitio fig straighten things out2 ( espacio) room;hacer sitio make room;ocupar mucho sitio take up a lot of room o space* * *sitio nm1) lugar: place, sitevámonos a otro sitio: let's go somewhere else2) espacio: room, spacehacer sitio a: to make room for3) : siegeestado de sitio: state of siege* * *sitio n1. (lugar) place2. (espacio) room -
20 garaje
m.garage, lock-up garage, lock-up stall.* * *1 garage* * *noun m.* * *SM garage* * *[ga'raxe]* * *[ga'raxe]* * *garaje11 = mechanic workshop, garage.Ex: Thus, in order to replace the punctured tire by a new one, the automobile should be driven to a mechanic workshop nearby.
Ex: Each time it's been in the garage, it drives OK for about 10-15 miles, before starting to play up again.* garaje mecánico = mechanic garage, mechanic workshop, garage.garaje22 = garage.Ex: As he stepped onto the porch on his way to the garage, he stumbled over a chair, upsetting a vase of flowers and soaking his trousers.
* garaje de camiones = truck depot.* * */gaˈraxe m,/gaˈraʒ/1 (de un edificio) garage* * *
garaje /ga'raxe/ sustantivo masculino, (esp AmL)◊ garage /ga'raʒ/ sustantivo masculino
garage
garaje sustantivo masculino garage: tuve que llevar el coche al garaje porque perdía aceite, I had to take the car to the garage because there was an oil leak
' garaje' also found in these entries:
Spanish:
foso
- guardacantón
- cochera
- sacar
English:
all-night
- back
- fish
- garage
- mug
- maneuver
* * *1. [estacionamiento] garage2. [taller] garage* * *m garage;garaje de reparaciones repair shop, garage* * *garaje nm: garage* * *garaje n1. (cochera particular) garage2. (aparcamiento) car park3. (taller) garage
См. также в других словарях:
Plaza del Castillo — Saltar a navegación, búsqueda Plaza del Castillo La Plaza del Castillo (Gazteluko Plaza en euskera) es una plaza situada en el centro de Pamplona (Navarra). En ella tienen lugar los principales acontecimientos de dicha ciudad y está … Wikipedia Español
Plaza del Castillo — La Plaza del Castillo (Gazteluko Plaza en basque, place du château en français) est une place située dans le centre de Pampelune (Navarre). Ici ont lieu les principaux événements de cette ville et elle est considérée comme la place d être des… … Wikipédia en Français
Plaza Hotel Pescara (Pescara) — Plaza Hotel Pescara country: Italy, city: Pescara (City: Piazza Sacro Cuore) Plaza Hotel Pescara The Plaza Hotel with its stylish furnishings, comfortable accommodation and quality services is the ideal destination for a business stay and for… … International hotels
Plaza Hotel Athens (Athens) — Plaza Hotel Athens country: Greece, city: Athens (Glyfada (Athenian Riviera)) Plaza Hotel Athens Plaza Hotel is a comfortable and friendly property, ideal for both business and leisure travellers. Location Plaza Hotel Athens is situated 18… … International hotels
Plaza Lucchesi Hotel Florence (Florence) — Plaza Lucchesi Hotel Florence country: Italy, city: Florence (City Centre: Santa Croce) Plaza Lucchesi Hotel Florence Offering quality hospitality in the ancient city of Florence, the Plaza Lucchesi Hotel is the perfect travel destination for… … International hotels
Plaza de Espana Aparthotel Madrid (Madrid) — Plaza de Espana Aparthotel Madrid country: Spain, city: Madrid (Old Quarter) Plaza de Espana Aparthotel Madrid Location Located on one of Madrid s main traffic arteries, Plaza de Espana Aparthotel is surrounded by numerous theatres, cinemas and… … International hotels
Plaza Norte 2 — Vue du centre commercial. Pays … Wikipédia en Français
Plaza Mayor de Valladolid — Saltar a navegación, búsqueda 41°39′7″N 4°43′42″O / 41.65194, 4.72833 … Wikipedia Español
Plaza Ocean Club Resort Daytona Beach (Daytona Beach) — Plaza Ocean Club Resort Daytona Beach country: United States, city: Daytona Beach (Daytona Beach) Plaza Ocean Club Resort Daytona Beach From the moment you arrive and step into the spacious lobby with its sophisticated decor you are transported… … International hotels
Plaza de la Ciudadanía — ( Citizenry Square ) is a public square located in the southern façade of the Palacio de La Moneda (Chile s presidential palace). It used to be part of the grass garden and parking area of the Palace.In November 2004 the construction of the new… … Wikipedia
Plaza Santa Clara (Castellón) — Saltar a navegación, búsqueda Plaza Santa Clara (Castellón) Otros nombres Plaça Santa Clara Tipo Plaza Vías adyacentes Plaza Santa Clara, es una plaza porticada, en ella se celebran los principales actos lúdicos de Castellón de la Plana. Con … Wikipedia Español